En kväll i oktober rodde jag ut på sjön

Typ

diktsamlingar

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Pärmbild
Pärmbild
Olika pärmbilder visas stora om du pekar eller klickar på den lilla bilden.

Beskrivning

En ny diktsamling av Tua Forsström är alltid en händelse. Sånger hette den senaste, som utkom år 2006. De nya dikterna knyter - ibland handgripligt - an till Forsströms tidigare produktion, och miraklen och kärleken hittar man mitt i det allra vardagligaste.

Tua Forsström (f. 1947 ) är bosatt i Tenala. Förutom kortare perioder som förlagsredaktör och litteraturkritiker har hon verkat som heltidsförfattare. Hon har också skrivit radioteater och kammarspel, samt texter för tonsättning. Hon debuterade 1972 med En dikt om kärlek och annat. Hela diktsamlingar av henne blivit översatta till flera språk. Forsström är den mest prisbelönta finländska poeten av sin generation, och lika känd och uppskattad i Sverige som i sitt hemland. År 1998 tilldelades hon Nordiska rådets litteraturpris.
Tua Forsström (född år 1947 i Borgå och bosatt i Helsingfors) är en av Nordens främsta lyriker, och har genom årtionden fått ett flertal prestigefyllda priser:. Nordiska Rådets litteraturpris (1998), De nios stora pris (2007), Bellmanpriset (2003) Edith Södergran-priset (1988), Pro Finlandia –medaljen (1991), Svenska Akademiens Finlandspris (1992), , Göteborgs-Postens lyrikpris (1992), Gerard Bonniers lyrikpris (1993). Med mera.

1992 nominerades hon till Augustpriset med motiveringen: ”Tua Forsströms poesi är en både vemodig och passionerad kamp mot meningslösheten, sönderfallet, förstörelsen - mot döden i livet.”
Detta är ett omdöme som skulle kunna passa lika bra på En natt i oktober rodde jag ut på sjön. I klara, knivskarpa bilder tecknar poeten en bild av ett tillstånd någonstans mellan liv och död, med människan i en båt omgiven av stilla vatten och fiskar i djupet, fiskar vilkas ”mamma och pappa är borta”, som fryser när vattnet fryser, och ”vargen springer på starka tassar genom din dröm”. Det är en värld där drömbilder och fantasier stiger fram med en märkvärdig klarhet, där orden är alldeles vanliga och använda men framstår som oskrivna och nya.

(Bonniers)
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Undertitel

dikter

Första publikation

ja

Utgivningstid

Sidantal

43

Språk