Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Krönika i sten
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Likt ett förhistoriskt djur kryper stenstaden ihop mot de tvärbranta klipporna. Girokastër i södra Albanien, en stad som haft många herrar och vars invånare har fått lära sig att leva sitt liv så gott det går ändå.
Nu är det åter krig och italienarna behärskar staden. Med en liten pojkes ögon får läsaren uppleva både det inre liv som är stadens eget och de yttre realiteter som kriget tvingar på. I Girokastër med sina muselmanska rötter lever ännu traditionerna starka, stränga seder och en tro på övernaturliga ting regerar människornas liv. Från den nybyggda krigsflygplatsen lyfter samtidigt bombflygplanen likt väldiga fågar varslande om nya tider.
Kriget blir allt mera påtagligt: engelsmännens ideliga bombattacker som tvingar stadens invånare att ta sin tillflykt till den medeltida fästningen, partisantruppernas raider och de påföljande grymma straffen. Och den tåliga väntan på nya ockupanter.
(baksidestext)
Ockuperad av italienare. Sedan av greker. Sedan av italienare igen. Sedan av greker igen. Sedan av tyskar. När Ismail Kadare minns sin barndoms hemstad, Gjirokastër i Albanien, vid tiden för andra världskriget, ter sig bara det absurda perspektivet verkligt nog för att beskriva terrorn människorna utsattes för.
Samtidigt lever den kompakta, uråldriga stenstaden sitt eget liv, bortom ockupationsmaktens kontroll. Händelserna betraktas med en pojkes naiva, klara blick, alternerat av en officiell krönika som tycks skriven i sten. Kriget, våldet, vidskepelsens och ondskans enfald kan bara besegras av kärlek, fantasi och skaparglädje.
Krönika i sten [1971] är ett tidigt mästerverk av den ofta Nobelprisomnämnde albanen, i översättning av Britt Arenander och med ett nyskrivet förord av kritikern Jenny Högström.
(Modernista)
Nu är det åter krig och italienarna behärskar staden. Med en liten pojkes ögon får läsaren uppleva både det inre liv som är stadens eget och de yttre realiteter som kriget tvingar på. I Girokastër med sina muselmanska rötter lever ännu traditionerna starka, stränga seder och en tro på övernaturliga ting regerar människornas liv. Från den nybyggda krigsflygplatsen lyfter samtidigt bombflygplanen likt väldiga fågar varslande om nya tider.
Kriget blir allt mera påtagligt: engelsmännens ideliga bombattacker som tvingar stadens invånare att ta sin tillflykt till den medeltida fästningen, partisantruppernas raider och de påföljande grymma straffen. Och den tåliga väntan på nya ockupanter.
(baksidestext)
Ockuperad av italienare. Sedan av greker. Sedan av italienare igen. Sedan av greker igen. Sedan av tyskar. När Ismail Kadare minns sin barndoms hemstad, Gjirokastër i Albanien, vid tiden för andra världskriget, ter sig bara det absurda perspektivet verkligt nog för att beskriva terrorn människorna utsattes för.
Samtidigt lever den kompakta, uråldriga stenstaden sitt eget liv, bortom ockupationsmaktens kontroll. Händelserna betraktas med en pojkes naiva, klara blick, alternerat av en officiell krönika som tycks skriven i sten. Kriget, våldet, vidskepelsens och ondskans enfald kan bara besegras av kärlek, fantasi och skaparglädje.
Krönika i sten [1971] är ett tidigt mästerverk av den ofta Nobelprisomnämnde albanen, i översättning av Britt Arenander och med ett nyskrivet förord av kritikern Jenny Högström.
(Modernista)
Ämnen och teman
Personer, aktörer
Platser för händelserna
Konkreta platser för händelserna
Tidpunkt för händelserna
Exakt tidpunkt
Originalspråk
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Namn
Utgivningstid
Sidantal
225
Förlag
Språk
Översättare
Lisätietoja
[Ny utg.] En bok för alla, 1993
Utgivningstid
Sidantal
234