Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Kroppens visdom

Samtida recension
Läs en samtida recension ur Resonerande bokkatalogen. Obs! Recensionerna kan innehålla spoilers, dvs. information som avslöjar intrigen.

Typ

romaner

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Pärmbild
Pärmbild
Olika pärmbilder visas stora om du pekar eller klickar på den lilla bilden.

Beskrivning

Kroppens visdom är berättelsen om ett äktenskap mellan en förträfflig men självupptagen man och ett oreflekterat, mjukt kvinnobarn, - ett äktenskap som ingås utan att kontrahenterna mer än helt ytligt känna varandra. Med den säregna förmåga av psykologisk djuplodning som författarinnan besitter, skildrar hon den inre anpassningsprocess, som leder fram till full själslig och kroppslig harmoni i äktenskapet.
Huru ömheten i kontakten mellan två människor främjar den fördjupning, som är betingelsen för ett helgjutet liv, åskådliggöres i de båda huvudpersonernas utveckling med nästan konkret påtaglighet. i den renodlat intellektuella väninnans gestalt visas å andra sidan, huru besvikelse i kärlekslivet driver den hänsynslöst ärliga in på undergångens väg.
Iris Uurtos bok förmedlar sålunda ett budskap, som gäller ingenting mindre än grunden för vårt liv. Men den är samtidigt en riktig roman med levande och träffsäkert iakttagna människor. Också de många bifigurerna, både i unga akademiska kretsar i Helsingfors och i typisk småstadsmiljö, äro säkert och verkningsfullt gestaltade.
»Kroppens visdom» är förtjänt av uppmärksamhet som en av de konstnärligt fullviktigaste romanerna i de senaste årens finska litteratur.

(Baksidestext, Schildts 1943)

Originalspråk

Textutdrag

En tidig vårdag på förmiddagen befann sig kontoristen Elias Aro, som hellre presenterade sig som poet, på friarfärd; åtminstone hade han beslutat att förberada jordmånen för ett frieri, ifall det inte skulle se gynnsamt ut för en avgörande erövring.
Vinden, som på sin väg över havet hade avstått från blomsterdoften från sydligare länder, blåste saltfrisk genom Helsingfors. Han gick medveten om sitt mål förbi de söndagspromenerande, med den ena mungipan en smula sarkastiskt uppdragen, starkt förstorande runda linser för sina närsynta ögon, klädd så, att han inte kunde ha varit bättre klädd, och i innerfickan hade han sin första tunna diktsamling; av den skulle hans utvalda få ana sig till de andliga skatter som doldes i hans inre.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Undertitel

roman

Utgivningstid

Sidantal

345

Förlag

Språk

Översättare

Första publikation

ja

Utgivningstid

Sidantal

390

Språk