Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Anna Livia Plurabella

Typ

romaner

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

Finnegans Wake hör till världslitteraturens mest omtalade böcker. Joyce ville i den smälta samman alla språk till ett enda, "nattens språk", som skulle fånga drömmens och den irrationella fantasins innehåll. Det var ett storslaget projekt, vars kompromisslösa egensinnighet och slutliga omfång på över 600 sidor gjort den till en bok som många försökt sig på men få tagit sig igenom. De läsare som misströstat har antagligen inte orkat fram till det fristående avsnitt som heter Anna Livia Plurabella, och som är ett av de mest lättillgängliga och kanske det enda som går att översätta. Mario Grut har gjort en stor insats när han nu till en oerhört suggestiv och vacker svensk-joyciska överflyttat denna berättelse om den kvinnliga principen i världen och om vattnet som strömmar genom våra liv. Översättning, kommentarer och efterskrift Mario Grut.

Originalspråk

Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Första publikation

ja

Språk

Utgivningstid

Sidantal

54

Språk

Översättare