Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Paradisfåglarna

Typ

romaner

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

Maharadjan av Gopalakand kunde antas ha varit på sitt proengelska humör den dag William Conway föddes. I varje fall firades pojkens ankomst till världen med ett stort fyrverkeri som om han varit arvtagare till en ädel och upphöjd ställning. Det var den första illusionen i denna roman om ouppfyllda drömmar och en mans sökande efter ständigt undflyende mål. Hunnen till den yngre medelåldern och redan med bittra erfarenheter och yttre framgångar bakom sig berättar Bill Conway sin historia.
I bokens första del återkallas minnet av uppväxtåren i den indiska furstestaten. Trots ensamheten, avståndet till fadern och de stränga konventionerna var det ändå en förtrollad tid, och skildringen från Indien står fram med den livliga ljusväxlingen i en dröm: den ensamme pojken i en värld av rikedom, Indiens dorfter och syner, tigerjakten, furstarna - och den lilla ön med paradisfåglarnas bur. Inte ett ögonblick tvivlade gossen på att han liksom fadern och farfadern hade en viktig uppgift som väntade på honom i detta land.
Redan i denna upptakt har Paul Scott givit bokens tema: vad sker med en mans liv när den dröm som givit det näring visar sig vara blott en dröm? Varsamt och nyansrikt, i ett språk med både svikt och djup berättar han om en mans förflutna, om ungdomstrots och ömhetslängtan, om ett äktenskap med bottensats av malört, om karriär och ett fruktansvärt mellanspel som krigsfånge, om försöken att i andra mäns kallelse söka sin egen uppgift. Det är inte en bok med några färdiga svar. Dess melodi är det svikna hoppets, den bistra insiktens. Men den bärs upp av en varm känsla för förståelse och kärlek mellan människor, för nödvändigheten att möta sanningen bakom livets förklädnader - och ändå inte förfäras.

Paul Scott hör till de uppmärksammade i dagens engelska berättarkonst och "Paradisfåglarna" bedöms av kritiken som hans hittills utan tvekan bästa bok. I Sverige har tidigare utgivits "Morgondagens löfte" (1957), "Krigarens märke" (1959), "Den kinesiska kärlekspaviljongen" (1961) och "Guldgossen" (1964).

(baksidestext)

Originalspråk

Textutdrag

Om Melba avbryter sin sydamerikanska kärlekssång och skriker sitt gälla: "Oarra jadora!" bryr jag mig inte om det utan fortsätter oberörd det jag råkar syssla med; men om skriket åtföljs av det metalliska ljud hon åstadkommer med näbben och klorna när hon sliter i burens stålrådsnät, lämnar jag hyddan och går ut i gläntan för att lugna henne genom att kittla henne på magen och klia henne på huvudet.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Utgivningstid

Sidantal

291

Förlag

Språk

Första publikation

ja

Språk