Platonov

Typ

pjäser

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

Långt innan Anton Tjechov blivit en berömd författare skrev han en pjäs, Platonov, som blev liggande ospelad av ett enda skäl: den oerfarne dramatikern hade skrivit alltför långt. Det faktum att pjäsen i sitt originalskick är för lång och har en enorm personlista har inneburit att olika bearbetare under årens lopp har lyft ut olika delar och gjort olika versioner.


I denna bok kan den svenska publiken för första gången se vad Tjechov själv skrev - och det är fängslande läsning. Just det som den gången hindrade pjäsen att komma upp på scenen - längden, det myllrande persongalleriet, de våldsamma svängningarna - gör Platonov till ovanligt fascinerande läsning.


Översättningen är gjord av Staffan Skott, vars översättningar av Tjechovs pjäser (Måsen, Morbror Vanja, Tre systrar, Körsbärsträdgården och Ivanov) spelas flitigt i Sverige och Finland.

(Symposion)

Originalspråk

Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Första publikation

ja

Utgivningstid

Språk

Undertitel

("pjäs utan titel" i fyra akter)

Utgivningstid

Sidantal

213

Förlag

Översättare

Ingår i samlingsverket

Utgivningstid

Sidantal

157

Språk

Översättare

Originalverk