Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Landet som icke är

Typ

romaner

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Pärmbild
Pärmbild
Olika pärmbilder visas stora om du pekar eller klickar på den lilla bilden.

Beskrivning

En junidag 1804 möts två tyska diktare i en avkrok vid Rhen. Den ene är 26 år och har just skrivit sin första pjäs. Han heter Heinrich von Kleist och ska hinna med några av den tyska litteraturens viktigaste verk innan han 1811 begår självmord. Den andra, Karoline von Günderrode, är några år yngre och det återstår bara två år tills hon frivilligt tar avsked av livet. Hon har just utgivit sin första diktsamling.

Kleist lägger knappast märke till den blyga fröken Günderrode, men så faller ur hennes puderväska en dolk på golvet. Kleist tar upp vapnet och räcker det till henne: "Ett kuriöst instrument, min fröken, i en ung dams puderväska."

Nu är Kleist uppmärksamhet fångad. Mellan de båda utspinner sig en dialog om den form av självförverkligande och självförstörelse som dikten utgör.

Av en notis i litteraturhistorien har Christa Wolf med sin fantasi skapat en dialog mellan två diktare som valt att skriva med livet som insats.

Christa Wolf är bosatt i DDR. Av hennes böcker har två tidigare översatts till svenska. I Panterserien ingår romanen "Barndomsmönster", 1979.

(baksidestext)

2022:
Christa Wolf (1929-2011) var en av de viktigaste tyska efterkrigsförfattarna. Från 1962, då hon slog igenom med romanen Der geteilte Himmel som handlar om Tysklands delning, var hon verksam som författare i DDR. Efter murens fall framkom att hon varit inofficiell medarbetare åt Stasi mellan 1959 och 1962. Wolf blev även själv övervakad av Stasi 1969-1989. I sina senare böcker skildrar hon tiden i DDR och efter murens fall.

Lind & Co återutger nu Wolfs Landet som icke är (1979) som en av de två första titlarna i ny klassikerserie med kvinnliga författare.

Landet som icke är skildrar ett fiktivt möte mellan två tyska diktare som båda skrev med livet som insats. En sommardag 1804 träffas 26-åriga Heinrich von Kleist, som innan han sju år senare tar sitt liv hinner skriva några av den tyska litteraturens viktigaste verk, och den något yngre Karolina von Günderrode, som just givit ut sin första diktsamling och två år senare frivilligt avslutar sitt liv. De båda unga författarna samtalar om dikten som både en självförverkligande och självförgörande kraft.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Första publikation

ja

Språk

Utgivningstid

Sidantal

143

Förlag

Språk

Serie