De knepiga katternas bok
Typ
diktsamlingar
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Den världsberömde och nobelprisbelönade författaren T.S. Eliot skrev inte bara storslagna diktverk som Det öde landet. Han tyckte också mycket om att skriva för barn. De dikter han skrev till sina gudbarn blev till slut boken De knepiga katternas bok (publicerades första gången 1939). Boken blev en internationell bästsäljare för både barn och vuxna och la sedermera grunden för musikalen Cats.
(Alfabeta)
T. S. Eliot är i likhet med många stora skalder före honom kattälskare och har som Londonbo rikliga tillfällen att odla sina kattintressen. Få städer har så många och så rikt individualiserade katter som den engelska huvudstaden. Ett representativ urval av dem möter vi i dessa dikter, där nobelpristagaren är på sitt okynnigaste och mest smittsamma humör. Med en verskonst som i virtuositet tävlar med Kiplings ställer han livslevande framför oss en utsökt samling av kattvärldens originellaste personligheter, från aristokraten med nobla anor till den otämjbara cockneybuskatten. Det är en bok i första rummet för alla kattvänner (även katthataren har en del att lära av den), omistlig för Eliotspecialisten, en bok som familjens vuxna medlemmar och de yngre kan samlas omkring. Nöjet förhöjs av Nicolas Bentleys roliga illustrationer samt förmedlas av Britt Hallquists spirituella översättning.
(Baksidestext, Bonniers 1949)
(Alfabeta)
T. S. Eliot är i likhet med många stora skalder före honom kattälskare och har som Londonbo rikliga tillfällen att odla sina kattintressen. Få städer har så många och så rikt individualiserade katter som den engelska huvudstaden. Ett representativ urval av dem möter vi i dessa dikter, där nobelpristagaren är på sitt okynnigaste och mest smittsamma humör. Med en verskonst som i virtuositet tävlar med Kiplings ställer han livslevande framför oss en utsökt samling av kattvärldens originellaste personligheter, från aristokraten med nobla anor till den otämjbara cockneybuskatten. Det är en bok i första rummet för alla kattvänner (även katthataren har en del att lära av den), omistlig för Eliotspecialisten, en bok som familjens vuxna medlemmar och de yngre kan samlas omkring. Nöjet förhöjs av Nicolas Bentleys roliga illustrationer samt förmedlas av Britt Hallquists spirituella översättning.
(Baksidestext, Bonniers 1949)
Personer, aktörer
Originalspråk
Textutdrag
Nu har ni läst om mången katt.
Jag vågar väl förmoda att
ni tolkar utan stort besvär
var katts och kattas karaktär?
Ni lärt er nog för att förstå
alla alla katter ej är grå. [...]
(Ur dikten "Konsten att umgås med en katt")
Jag vågar väl förmoda att
ni tolkar utan stort besvär
var katts och kattas karaktär?
Ni lärt er nog för att förstå
alla alla katter ej är grå. [...]
(Ur dikten "Konsten att umgås med en katt")
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Utgivningstid
Sidantal
63
Förlag
Språk
Översättare
Illustratör
Lisätietoja
Första svenska upplaga 1949 med annan illustratör och med titeln: De knepiga katternas bok. Första upplaga i denna version 2009
Utgivningstid
Sidantal
31
Språk
Översättare
Illustratör
Utgivningstid
Sidantal
64