Teoksen nimi. Mikäli teos on julkaistu useammalla nimellä, näytetään ensimmäisen julkaisun nimi.

Ruusu ja rikkaruohot

Aikalaisarvio
Aikalaisarvio Arvostelevasta kirjaluettelosta (AKL). Huom., saattaa sisältää juonipaljastuksia!

Tyyppi

romaanit
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.

kuvaus

Päivänä nimi Englannin kirjallisissa keskusteluissa on Charlotte Bingham, 20-vuotias lordintytär, jonka juuri julkaistut omalaatuiset ”muistelmat” ovat herättäneet aikamoisen kohun Lontoossa ja erityisesti sen hienostokaupunginosassa Mayfairissa. Olla lordintytär ei nyt sinänsä ole niin ihmeellistä, ihmeellisempää on, että tällainen tytär pystyy kirjoittamaan ja vieläpä sillä älykkään huolettomalla tavalla, jolla Charlotte-tyttö sen tekee. Niinpä hänellä onkin perittyjä taipumuksia kirjalliseen ’osaamiseen’: isä, Lordi Clanmorris on tunnettu dekkarikirjailija, joka on kirjoittanut viitisenkymmentä salapoliisiromaania; äiti, Lady Clanmorris on puolestaan kirjoittanut näytelmiä. Ruusu ja rikkaruohot on kirjan nimi, ja kaikki tämän kirjan julkaisemiseen liittyvät vaiheet ovat tapahtuneet 48 tunnin kuluessa. Kun Charlotte tarjosi teostaan eräälle tunnetulle englantilaiselle kustantajalle, tämä oli valmis tekemään sopimuksen jo seuraavana päivänä, ja kun kustantajan vuorostaan tarjosi teosta ulkolaisille kustantajaystävilleen Frankfurtin kirjamessuilla, oli tilanne lopulta sellainen, että kahdeksan kustantajaa kahdeksasta eri maasta oli allekirjoittanut sopimuksen 48 tunnin kuluessa! Ruusu ja rikkaruohot on merkillinen omaelämäkerrallinen tarina, jossa Charlotte kertoo elämästään 13 ja 19 ikävuoden välillä. On aika erikoista, että tuskin kahtakymmentä täyttänyt nuori tyttö kirjoittaa muistelmansa ja vielä erikoisempaa on, kun se tapahtuu Englannin ylhäisöpireissä, joissa vallitsee melkoinen henkinen ”liikkumattomuus”. Joku nokkela lehtimies on jo ehtinyt ristiä Charlotten ”Super-Saganiksi”, johon nuori kirjailija vastasi: ”Mieluummin olen sitten anti-Sagan”.

Ruusu ja rikkaruohot ivaa taitavasti epäaitoa ja kyynillistä kokeneisuutta. Charlotte, kuten kaikki tytöt, etsii omaa ihannemiestään, mutta kerta kerran jälkeen löytääkin vain ”rikkaruohon”. Kirjan viehätys perustuukin tähän avoimeen, kursailemattomaan tapaan, jolla Charlotte kuvaa omia tyttöiän kokemuksiaan ja vaiheitaan.
(takakansiteksti)

Aiheet ja teemat

Henkilöt, toimijat

Asiasanayhdistelmät

Alkukieli

Tekstinäyte

Tässä yhtenä iltana makasin vuoteessa ja ajattelin että minä varmaan olen ollut ulkona ainakin kolmensadan miehen kanssa, mutta sittenkään en ole tavannut ihannemiestä. Minä en tiedä mitä se ihannemies oikein on, mutta tiedän että sellainen täytyy olla jossakin. Ja niin ajattelee Migokin – Migo on tyttöystäväni ja oikein mukava sitä paitsi. Ei yhtään typerä, mutta sittenkin minun kanssani samaa mieltä siitä että ihannemies täytyy löytyä jostain. Jos totta puhutaan niin uskon että melkein kaikki tytöt uskovat ihannemieheen. Tarkoitan että ne eivät usko siihen vääristeltyyn juttuun tosissaan, jota niiden kuulee kaikkialla jauhavan. Niin kuin nekin tytöt jotka tuijottavat ihmistä värähtämättä naamaan ja imevät hermoina tupakkaansa ja toistavat aina sen saman väljähtyneen huomautuksen siitä etteivät miehet halua kuin ”sitä yhtä”. Sen ne sanoo silloin kun ne on siinä seitsemäntoista ja sitten kun ne tapaa parisen vuotta myöhemmin niin ne imee aina vaan hermona tupakkaansa mutta ovat muuten edistyneet urallaan.
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.

julkaisut

Ilmestymisaika

Sivumäärä

157

Kustantaja

Kieli

Kääntäjä

Alanimeke

romaani

Ilmestymisaika

Sivumäärä

186

Kieli

Ensimmäinen julkaisu

kyllä