Teoksen nimi. Mikäli teos on julkaistu useammalla nimellä, näytetään ensimmäisen julkaisun nimi.

Kesäsade

Tyyppi

romaanit
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.
Kansikuva
Kansikuva
Eri kansikuvat esitetään isoina, kun osoitat tai klikkaat pikkukuvaa.

kuvaus

Duras kertoo surullisen mutta myös koomisen tarinan tiedonjanosta ja kamppailusta välinpitämättömyyttä vastaan paremman elämän saavuttamiseksi. Kirja kertoo maailmasta, jota ei ole luotu omalaatuisia ihmisiä varten. Romaanista on tehty myös elokuva Lapset (Les Enfants), jonka Duras itse ohjasi.

Suurperhe asuu purkutuomion saaneessa talossa Pariisin slummialueella. He elävät valtionavulla ja lahjoituksilla. Lapsia ei ole lähetetty kouluun, vaan kadulle kerjäämään. Eräänä päivänä vanhin lapsi, seitsenvuotias Ernesto, saa käsiinsä kirjan. Sen jälkeen Ernesto ei enää suostu menemään kouluun.

Marguerite Duras (1914-1996) on Ranskan kuuluisimpia ja arvostetuimpia kirjailijoita. Romaanien lisäksi hän on kirjoittanut näytelmiä ja elokuvakäsikirjoituksia, joita hän on myös ohjannut. Hänen kuuluisimpia töitään ovat Hiroshima, rakastettuni (1959) ja India Song (näytelmä 1973, ohjaus 1975). Like on julkaissut useita hänen teoksiaan, viimeisimpänä omaelämäkerrallisen Jokapäiväinen elämä (2002), sekä Kirjoitan (2005).

Aiheet ja teemat

Päähenkilöt

Tapahtumapaikat

Konkreettiset tapahtumapaikat

Alkukieli

Tekstinäyte

Isä löysi kirjoja paikallisjunista. Hän löysi niitä myös talojen vierestä, siististi jätteistä eroteltuina, kun joku oli kuollut tai muuttanut pois. Kerran hän löysi Georges Pompidoun Elämän. Sen kirjan hän luki kahteen kertaan. Tavallisten roskisten vierestä saattoi löytää myös vanhoja teknisiä julkaisuja, jotka oli kääritty narulla paketeiksi, mutta ne isä jätti rauhaan. Myös äiti oli lukenut Georges Pompidoun Elämän. Tuo Elämä kiehtoi heitä molempia.

Sen jälkeen he etsivät kiihkeästi muita Kuuluisuuksien elämäntarinoita — se oli kokoelman nimi — mutta eivät enää koskaan löytäneet yhtä kiinnostavaa kuin Georges Pompidoun, mikä johtui ehkä pelkästään siitä, etteivät he tunteneet muiden kokoelmaan kuuluneiden henkilöiden nimiä. He varastivat niitä kirjakauppojen edessä olevista alennushyllyistä. Niin vähäarvoisia nuo Elämät olivat, etteivät kirjakauppiaat tästä välittäneet.

Kertomus Georges Pompidoun elämästä kiinnosti isää ja äitiä enemmän kuin mikään romaani. Mutta se, että vanhemmat olivat kiinnostuneita juuri tästä miehestä ei johtunut yksin hänen kuuluisuudestaan, vaan pikemminkin siitä kaikkien elämiä yhdistävästä logiikasta, josta kirjan kirjoittajat Georges Pompidoun kohdalla kertoivat, niin huomionarvoinen henkilö kuin hän olikin. Isä tunnisti itsensä Georges Pompidoun elämästä ja äiti hänen vaimonsa elämästä. Heidän elämänsä ei tuntunut äidistä ja isästä vierailta, ja olipa niissä suorastaan yhtymäkohtia heidän omiinsa.

Paitsi mitä tulee lapsiin, sanoi äiti.

Totta, sanoi isä, paitsi mitä lapsiin tulee.
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.

julkaisut

Ensimmäinen julkaisu

kyllä

Kieli

Ilmestymisaika

Sivumäärä

176

Kustantaja

Kieli

Kääntäjä

Ilmestymisaika

Sivumäärä

141

Kieli

Kääntäjä