Barbaarit tulevat tänään

Kreikkalainen Konstantinos Kavafis (29.4.1863 29.4.1933) syntyi Egyptin Aleksandriassa, varttui Konstantinopolissa ja Englannissa, mutta palasi 1885 lopullisesti Aleksandriaan. Hänen runotuotantonsa pysyi pitkään vain harvojen ja valittujen tiedossa, sillä Kavafis tarjosi vain satunnaisesti runojaan laajemman yleisön saataville. Kavafiksen runoissa kreikkalaisen sivistyneistön käyttämä kieli ja kansanomaisempi kieli kulkivat aleksandriankreikkalaisen puhetavan lomassa muodostaen omaäänisen synteesin. Tuomas Anhavan suomentama runovalikoima Barbaarit tulevat tänään (Otava 2005) painottuu Kavafiksen historia-aiheisiin runoihin. "Yksityiskohtainen, näyttämöllinen ja tihennetty historiakuvaus ja omakohtainen tunnekokemus kulkevat rinta rinnan. Kavafiksen tihentämisen taito näkyy runoissa, joissa yksittäinen tilanne tuo esiin henkilön elämänkaaren ja temperamentin", kuvasi Annukka Peura Turun Sanomien arvostelussa. Kavafista on suomentanut aiemmin myös Alpo Junkola. "Kun keskellä yötä yhtäkkiä kuulet / näkymättömän seurueen kulkevan ohi / soidessa ihmeellisen musiikin ja äänten soiden / älä turhaan murehdi onneasi, joka jättää, / älä epäonnistumisia, älä kokonaisen eliniän / suunnitelmia, jotka kuvitelmiksi muuttuivat."