Spel på många små trummor

Typ

novellsamlingar

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Pärmbild
Pärmbild
Pärmbild
Olika pärmbilder visas stora om du pekar eller klickar på den lilla bilden.

Beskrivning

»Poland is a country which has popped up on the map of Europe from time to time though never quite in the same place twice«, heter det i en av böckerna i biblioteket på det skotska godset. Det är i slutet av nittiotalet, en ung polsk författarinna befinner sig i Skottland, inbjuden på ett slags privatstipendium av en skotsk lady. På dagarna skriver hon, på kvällarna superar hon tillsammans med sin milt excentriska värdinna. Hon försöker finna sig tillrätta i detta märkliga land, där tingen haft århundraden på sig att finna sina rätta platser, och inte gång på gång vräkts över ända och skingrats. Men är verkligen skotten mellan deras verkligheter så vattentäta som det tyckts? Varför finns det, till exempel, en hel avdelning om Polen i godsets bibliotek? Hur kommer det sig att hennes värdinna kan uttala namnet »Poniatowski« felfritt? Och vem är egentligen den lilla vaxdockan i dockskåpet i den tomma barnkammaren högst uppe under godsets takåsar?



Olga Tokarczuk introducerades på svenska 2002 med ett litet urval ur den då ­nyutgivna novellsamlingen Spel på många små trummor. Nu föreligger den äntligen i sin helhet, kompletterad med ­ytterligare ett par noveller ur den tidiga produktionen. Här möter vi de grundteman som Tokarczuk hållit fast vid under hela sitt senare författarskap.

(Ariel)

Originalspråk

Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Undertitel

noveller

Utgivningstid

Sidantal

90

Språk

Översättare

Lisätietoja

i urval och översättning av Jan Henrik Swahn

Utgivningstid

Sidantal

388

Språk

Översättare

Lisätietoja

Utgåvan har kompletterats med två noveller ur samlingen Szafa (Skåpet) från 1997. De tidigare utgivna översättningarna är lätt reviderade.

Första publikation

ja

Språk