Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Strimmor av hopp

Typ

romaner

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Pärmbild
Pärmbild
Pärmbild
Olika pärmbilder visas stora om du pekar eller klickar på den lilla bilden.

Beskrivning

Lina är bara femton år när Sovjets hemliga polis en kväll tvingar sig in i deras hus och för bort hela familjen.
Lina, hennes mamma och lillebror skiljs från pappan och tvingas upp i en smutsig tågvagn och inleder den långa resan till ett fångläger i det kalla och ogästvänliga Sibirien. Här måste de arbeta hårt under outhärdliga förhållanden och varje dag är en kamp för att överleva.
Det är svåra år och det är bara deras viljestyrka, kärlek och hopp som får Lina och hennes familj att ta sig igenom dagarna. Men är det nog för att de ska överleva?

Strimmor av hopp är en modig, brutalt ärlig och viktig bok om en relativt okänd händelse under andra världskriget som kommer att ta andan ur dig och inte lämna dig oberörd.

(Baksidestext)

- - -

Litauen 1941
Lina är precis som alla andra femtonåringar i Litauen, hon målar och tecknar och blir förälskad i pojkar. Tills en kväll när Sovjets hemliga polis slår in dörren och för bort familjen. Lina, hennes mamma och lillebror skiljs från pappan och tvingas upp i en smutsig tågvagn på väg mot ett fångläger i det kalla och ogästvänliga Sibirien. Här tvingas de att arbeta hårt under l ohyggliga förhållanden och varje dag är en kamp för att överleva.
Det är svåra år och det är bara deras viljestyrka, kärlek och hopp som får Lina och hennes familj att ta sig igenom dagarna. Men är det nog för att de ska överleva?

Ruta Sepetys är väl förtrogen med historien då hennes släkt drabbades hårt av Stalins utrensningar på 40-talet. Hon ger en unik inblick i en av världshistoriens mer okända händelser som drabbade tusentals människor i Baltikum. Detta är en modig, brutalt ärlig och viktig bok som inte lämnar någon oberörd.

(B. Wahlströms)

Ämnen och teman

Huvudpersoner

Platser för händelserna

Konkreta platser för händelserna

Exakt tidpunkt

Originalspråk

Textutdrag

De tog mig i nattlinnet.
När jag tänker tillbaka fanns det tecken. familjefoton som brändes i öppna spisen, mamma som sydde in sina finaste silversaker och smycken i fodret på sin kappa sent på kvällen, och pappa som inte kom hem från arbetet. Min lillebror Jonas ställde frågor. Det gjorde jag också, men kanske vill jag inte se tecknen. Först senare fick jag veta att mamma och pappa hade planerat att fly. Men vi flydde inte.
Vi blev gripna.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Första publikation

ja

Språk

Utgivningstid

Sidantal

354

Förlag

Språk

Översättare

Utgivningstid

Sidantal

352

Språk

Översättare