Inte varje mänska har en mun

Typ

diktsamlingar

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

När W G Sebald reste i Österrike hälsade han på sin vän och författarkollega Ernst Herbeck, som ibland också fick besök av Friederike Mayröcker. ­Herbecks liv såg mycket annorlunda ut än deras: han var patient på mentalsjukhuset Gugging, vilket inte hindrade Sebalds och Mayröckers förståelse och ­beundran. Herbecks märkliga, absurda och komiska dikter var resultatet av den skrivterapi en klok läkare hade satt igång. Så småningom blev han friskriven men valde att efter ett tag flytta tillbaka till hospitalet. Hans dikter blev utgivna och kallades den mest spännande poesi som skrivits på tyska på mycket länge. Nu föreligger de på svenska i urval och översättning av Görgen Antonsson.

Genre

Originalspråk

Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Undertitel

dikter

Utgivningstid

Sidantal

89

Språk

Översättare

Lisätietoja

Översättning från tyska av valda dikter