Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Bombi Bitt och jag

Typ

romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Pärmbild
Pärmbild
Pärmbild
Olika pärmbilder visas stora om du pekar eller klickar på den lilla bilden.

Beskrivning

Bombi Bitt och jag är humoristen Fritiof Nilsson Piratens debutbok. Den utkom 1932 och blev snabbt mycket populär. Den består av fyra sammanhängande noveller om pojkarna Eli och Bombi Bitt.

Eli lever ett relativt välordnat liv med sina föräldrar medan Bombi Bitt sköter sig själv. Han har visserligen en mamma, men hon är inte intresserad av honom. Vem som är hans pappa vet han inte.
Eli är strängt förbjuden att umgås med Bombi Bitt så alla deras upptåg och äventyr är måste ske i hemlighet.

I en av bokens många dråpliga scener spelar Bombi Bitt synsk och hjälper prästen att hitta det stulna kyrksilvret som han och Eli har gömt under altaret. När prästen vill belöna honom och frågar vad han önskar sig svarar Bombi Bitt att han gärna vill slippa gå och läsa för prästen.

Boken har jämförts med Mark Twains böcker om Tom Sawyer och Huckleberry Finn. Idag är den också intressant som tidsskildring.
När Fritiof Nilsson Piraten gav ut sin debutbok Bombi Bitt och jag blev han berömd lika fort som man går över marknadsängen vid Kivik – en berömmelse som till stor del bottnar i hans tidlösa berättarkonst. Bombi Bitt och jag var ingen bok med stark anknytning till sin samtid. Piraten hade varit verksam som advokat, men nu ville han berätta, och hans berättarideal återfinns i den äldre litteraturen: hos Homeros, hos islänningarna, hos Rabelais, men också hos mer sentida författare, såsom Mark Twain, August Strindberg och Hjalmar Bergman.

Genom åren har Bombi Bitt och jag utkommit i ständigt nya bokupplagor, den har filmatiserats, gått som teveserie, satts upp som teater och översatts till flera språk.

Denna utgåva ingår i nyutgivningen av samtliga böcker som Piraten skrev och gav ut under sin levnad. "Lycklig den som för första gången får denna bok under naglarna", skriver Magnus Öhrn i sitt efterord.

(Kabusa Böcker, 2005)

Personer, aktörer

Platser för händelserna

Konkreta platser för händelserna

Originalspråk

Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Utgivningstid

Sidantal

183

Förlag

Språk

Undertitel

barndomsminnen

Första publikation

ja

Utgivningstid

Sidantal

271

Språk