Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Den sinnrike junkern Don Quijote av la Mancha

Samtida recension
Läs en samtida recension ur Resonerande bokkatalogen. Obs! Recensionerna kan innehålla spoilers, dvs. information som avslöjar intrigen.

Typ

romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Pärmbild
Pärmbild
Pärmbild
Pärmbild
Pärmbild
Olika pärmbilder visas stora om du pekar eller klickar på den lilla bilden.

Beskrivning

Baksidestext ur 2010-års uppl.:
Don Quijote kommer flera hundra år för sent. Hans kamp för de gamla riddaridealen krockar brutalt med en krass och prosaisk samtid. Man tar honom för en tok och roar sig med hans galenskaper. Han är dömd att misslyckas, men gör det magnifikt. Där andra ser nederlag ser han härliga segrar. Don Quijote har förläst sig på riddarromaner och inbillar sig att han är en berömd medeltida riddare, du och bror med riddarna kring Runda Bordet.

Fattigbonden Sancho Panza följer med som hans gode väpnare på sin åsna, och slutar aldrig hoppas på att bli greve eller guvernör som lön för sin tjänst. Dessemellan har han ganska svårt att reda ut om hans husbonde är galen eller klok, och varför han själv (som ju är en förnuftig karl) ändå alltid fortsätter i riddarens olycksaliga sällskap.

Dulcinea är Don Quijotes utvalda, hans tillbedda dam som han är beredd att gå i döden för. I verkligheten är hon en enkel bondflicka, lyckligt ovetande om riddarens höviska uppvaktning.

Cervantes mästarhand har gett oss en världsklassiker. Med sin Don Quijote "uppfinner" han den moderna västerländska romanen. Han lyckas ge den dråpliga historien ett djup och dubbla bottnar som ingen före honom. Hans sätt att skriva har fått otaliga efterföljare världen över. Han är en "författarnas författare", liksom Proust, Joyce och Kafka.

Don Quijote är en av världens mes lästa och älskade klassiker. Berättelsen om ”Riddaren av den sorgliga skepnaden”, hans trogne vapendragare Sancho Panza och hans älskade Dulcinea av Toboso har trollbundit läsare världen över ända sedan den först utkom i början av 1600-talet.Romanen kan läsas som en äventyrsroman, med både komiska och tragiska inslag, men också som en allegori över dåtidens Spanien. Drömmaren och romantikern Don Quijote symboliserar kungamaktens utopiska ideal, medan Sancho Panza är realisten, den vanliga människan, som försöker klara sig så gott han kan under rådande förhållanden.
För den här boken belönades Jens Nordenhök av Kungl. Vetenskapsakademien med Letterstedtska priset för översättningar. Han har även erhållit Svenska Akademiens översättarpris.

(Nilsson, 2016)
Don Quijote, Riddaren av den Sorgliga Skepnaden, rider tillsammans med sin väpnare Sancho Panza ut i världen för att söka det stora äventyret. Riddaren är idealisten, som ständigt kämpar mot vad han uppfattar som ont och orättvist, utan att tänka på vad hans handlande får för konsekvenser. Väpnaren är realisten som handlar efter sunt förnuft och rättar sig efter verkligheten. Tillsammans upplever de många äventyr. Berömdast av alla är Don Quijotes strid med väderkvarnarna.

Från början var det Miguel de Cervantes Saavedras (1547–1616) avsikt att parodiera de dåliga riddarromaner som var mycket populära vid den här tiden. Men berättelsen om den löjeväckande riddaren och hans väpnare växte ut och fick andra och djupare dimensioner. Don Quijote väcker som människa allt mera respekt under handlingens gång. Hans orubbliga tro på heder och godhet gör honom till en av världslitteraturens odödliga gestalter.

(Natur och Kultur)

Ämnen och teman

Konkreta platser för händelserna

Ämnesord

Originalspråk

Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Utgivningstid

Sidantal

275

Förlag

Språk

Översättare

Utgivningstid

Sidantal

264

Förlag

Språk

Översättare

Första publikation

ja

Utgivningstid

Språk

Undertitel

första och andra delen

Utgivningstid

Sidantal

935

Förlag

Språk

Översättare

Illustratör

Lisätietoja

Första svenska uppl. 1818-1819. Första uppl. i denna version 2001.
Nilsson, 2016
Tidigare utg. i andra övers. och med titlarna: Den tappre och snillrike riddaren Don Quixotes af Mancha lefverne och bedrifter ; Den sinnrike junkern Don Quijote af la Mancha ; Don Quijote av la Mancha

Första publikation

ja

Utgivningstid

Språk

Utgivningstid

Språk

Översättare

Lisätietoja

2 vol.
[svensk text av Ingrid Bergquist efter E. Lidforss och Martín de Riquer]