Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Tidens gång i Backstugan

Typ

romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Pärmbild
Pärmbild
Olika pärmbilder visas stora om du pekar eller klickar på den lilla bilden.

Beskrivning

Tidens gång i Backstugan är Laxness första roman (1957) efter han fick Nobelpriset 1955. Den som läst hans tidigare verk, känner förstås igen honom även i det nya arbetet. Men där förnims också en atmosfär och en hållning, som röjer en viss omorientering hos författaren. Hans föregående romaner är inte sällan rätt bitskt samhällskritiska – inte bara då ämnet är rykande aktuellt som i Atomstationen (1948), utan också då det är hämtat från längesen svunna tider som i Islands klocka (1943-46) eller Gerpla (1952). Tidens gång i Backstugan har en mera avspänd ton, en lugnare rytm. Det rör sig, som bokens isländska titel antyder, om ett slags memoarer. Den Alvgrim som på äldre dar skriver ner sina minnen från uppväxtåren, är uppenbarligen ungefär jämnårig med Halldór Laxness och delar hans erfarenheter. Man får en charmerande och kulturhistoriskt intressant bild av sekelskiftets lilla Reykjavik, Islands blivande huvudstad. Alvgrims barndomshem Backstugan är med sina egensinnigt särpräglade människor en mötesplats för komik, godhet och livsvisdom – ett sannskyldigt koncentrat av Island sett med Laxness ögon. Och i den hemlighetsfulle sångaren Gardar Holms gestalt blottas något av konstnärskapets mysterier och vånda – ett levnadsöde som förefaller tecknat med smärtsam inlevelse.
Peter Hallberg (baksidestext, Rabén & Sjögren 1967)

Ämnen och teman

Originalspråk

Textutdrag

”En vis man har sagt att näst efter att förlora sin mor finns det ingenting nyttigare för små barn än att förlora sin far. Fastän jag långt ifrån kan instämma fullt och helt i detta, vare det mig fjärran att förneka det alldeles. För min del skulle jag vilja uttala denna tanke utan agg mot världen – eller rättare sagt utan den bitterhet, som talar ur orden då man säger dem just så.”
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Utgivningstid

Sidantal

304

Förlag

Språk

Översättare

Utgivningstid

Sidantal

287

Språk

Lisätietoja

Ny utg. 1967

Första publikation

ja