Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Den käre bortgångne

Typ

romaner

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Pärmbild
Pärmbild
Pärmbild
Olika pärmbilder visas stora om du pekar eller klickar på den lilla bilden.

Beskrivning

När hade man sist så roligt? frågade Gösta Attorps när han hade läst Press-Stopp, Evelyn Waughs roman om den godmogide lantjunkaren som råkade bli stjärnreporter i mörkaste Afrika. Den frågan var nog inte så lätt att svara på, men en sak är säkert - man får lika roligt vid läsningen av Waughs båda miniatyrromaner som här är sammanförda under titeln Den käre bortgångne.
Titelhistorien publicerades först i den exklusiva engelska tidskriften Horizon, där den upptog ett helt nummer, och har redan hunnit bli ivrigt diskuterad litet varstans i världen. Den handlar om två begravningsinstitut i Hollywood, "Viskande gläntor" och "Sällare jaktmarker", det ena avsett för människor och det andra för djur. Författaren, som måste betraktas som en av vår tids verkligt stora humorister, har här åstadkommit en strålande rolig underhållning och han har utsatt vissa sidor av den amerikanska mentaliteten för en alldeles hejdlös drift.
I den andra berättelsen är det förhållandena i en småstat någonstans i södra Europa som Evelyn Waugh vill få oss att skratta ut. En stillsam medelålders skolfux har blivit specialist på en nästan bortglömd 1600-talspoet, men nu råkar det bråkiga och diktatoriska Neutralien ha behov av lite kulturella kontakter med det övriga Europa och så upphöjs poetin till nationalskald och läraren inbjuds att som expert övervara avtäckningen av ett monument. Därmed är karusellen i gång. Scott-Kings europeiska resa är en blodig satir där författaren når sina syften med den moderna farsen som hjälpmedel.
Evelyn Waugh har kallts för "en ny Swift i fråga om människoförakt och elakhet och en ny Wodehouse i fråga om kvickhet, karaktärsteckning och intrig". Så nog får man roligt alltid, frågan är bara när får man lika roligt igen?

(baksidestext, Ljus 1948)

Platser för händelserna

Konkreta platser för händelserna

Exakt tidpunkt

Originalspråk

Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Första publikation

ja

Språk

Utgivningstid

Sidantal

152

Språk

Översättare

Undertitel

en engelsk-amerikansk tragedi

Utgivningstid

Sidantal

122

Språk