Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Dockögat
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning
Lille Detlev står på balkongen till barnhemmet och väntar på att hans mor ska hämta honom. Då får han syn på en grå och vit kula, lik ett docköga, och sträcker fram handen för att ta det… I detta ögonblick utspelar sig ”Dockögat”: berättelsen om en pojkes upplevelser på ett hittebarnshem, mitt i kriget. Störtbombarna, sirenerna, soldaterna, systrarna i sina svarta dräkter, Alfred med fåransiktet, Joakim Djävulen, tjocke Odel, Frieda, Anna och Peter med sin skalliga docka, soppan som smakar bonvax och sot, mamma, mandelpuddingen, karusellen. Allting blandas i denna ögonblicksbild av minnen, händelser, tankar och fantasier. Hela världen står och faller kring Detlev, så som i hans lekar med de sexton byggklossarna hemma i Hamburg.
”Vi räknar Fichtes roman till de få viktiga tyska romaner som dykt upp på den senaste tiden.” Die Welt
Hubert Fichte, född 1935 i Perleberg, har varit skådespelare, vingårdsarbetare, fåraherde m.m. innan han debuterade med novellsamlingen ”Der Aufbruch nach Turku” 1963 och blev Hermann-Hesse-pristagare med sin debutroman ”Das Waisenhaus” 1965, nu översatt under titeln ”Dockögat”.
(baksidestext)
”Vi räknar Fichtes roman till de få viktiga tyska romaner som dykt upp på den senaste tiden.” Die Welt
Hubert Fichte, född 1935 i Perleberg, har varit skådespelare, vingårdsarbetare, fåraherde m.m. innan han debuterade med novellsamlingen ”Der Aufbruch nach Turku” 1963 och blev Hermann-Hesse-pristagare med sin debutroman ”Das Waisenhaus” 1965, nu översatt under titeln ”Dockögat”.
(baksidestext)
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.