Tidens framfart

Typ

diktsamlingar
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

Mycket är bekant i Claes Anderssons nya diktsamling: det vardagliga perspektivet, kärleken och människans längtan, "djupt som ett vakttorn". Den här gången skriver Andersson framför allt om döden: "När fallet upphör inleds det som vi kallar slutet/ Det är osynligt som slut är och början på någonting som inte fortsätter".

Claes Andersson är en mästare på att med några penseldrag måla upp människans existentiella villkor. Och han är minst lika skicklig när det gäller intim och berörande kärlekslyrik.

(Söderströms)

Originalspråk

Textutdrag

Tidens framfart var det vattnet vindarna/
Jag kom till dig med det jag har och saknar/
Något upphör och är kvar som tomhet är/
Tydligare än så blev det inte/
Stenen har stens tystnad, vattnet vattens/
himlen har himlars tystnad/
Jag såg dig vandra över fältet en dag i juli/
det var vad jag såg/
Du stannade upp och vände ditt ansikte
mot ljuset/
Det blåste lite några humlor en fjäril/
Tydligare blev inte bilden/
Tidens framfart var det vattnet vindarna
Tydligare blev inte världen/
Jag såg dig vandra långsamt över fältet en dag/
i juli/
Det blåste lite några humlor en fjäril/
Tydligare än så blev det aldrig/
Tidens framfart var det vattnet vindarna/
någonting med kärlek
Vi blir mänskor när någon rör vid oss
Det blir en mänskas hår först när någon stryker över det med handen
Leendet blir synligt först när någon hör det
Utan vår hud har vi ingen själ
När någon rör vid oss berörs vi
Först när någon rört oss blir vi verkliga
En mänskas ansikte blir levande först när någon rört vid det med sina händer
Den oberörde berör ingen
Ingen har någonsin rört vid den som blivit oberörd
Det blir en mänska först när någon smekt henne med sina händer
Älskar du mig säj älskar du mig?
Älskar du mig alltid vad som än händer?
Om jag vore nån annan älskade du mig ändå?
Skulle du sakna mig om jag inte fanns?
Saknade du mig innan vi sågs första gången ?
Om jag vore en mask skulle du älska mig då?
Om jag vore av på mitten vem av oss skulle du
älska mest?
Mig eller mig?
Kommer du någonsin att älska någon annan?
Om vi aldrig hade mötts hade du älskat mig ändå?
Om jag inte fanns och dessutom var en annan?
Skulle du älska mig om jag var en chimpans?
En gris? En råtta? En flatlus? En kackerlacka?
Om jag hade mördat din mor och din far?
Älskar du mig!? Säj säj!

Svara ärligt snälla!
Svarar du fel vill jag inte leva längre
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Första publikation

ja

Utgivningstid

Sidantal

61

Språk

Ingår i samlingsverket

Utgivningstid

Översättare

Språk

Översättare

Ingår i samlingsverket

Originalverk