Mannen som älskade öar

Typ

novellsamlingar

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

"Konstnärligt når Lawrence kanske högst i sina noveller och dikter. Några av hans bästa noveller och följaktligen några av de betydelsefullaste som skrivits på engelskt språk föreligga nu på svenska i en poetiskt kongenial översättning av Artur Lundkvist. Samlingen omspänner i tiden nästan hela Lawrences produktion och ger en koncentrerad bild av hans utveckling.
'Doft av krysantermer' är intressant med sin interiör från diktarens barndomshem. 'Pastorns döttrar' satiriserar engelsk medelklass, för vilken Lawrence inte har mycken älskvärdhet övrig. 'Övertonen' ger Lawrences teorier om kärleken. Han avböjer energiskt pansexualismen. Lawrence är strängt monogam och betecknar en reaktion mot efterkrigstidens erotiska lössläppthet. Novellen 'Mannen som älskade öar' ger en symbolisk, sammanfattande bild av Lawrences hela liv. Han var själv en flykting, hade irrat jordklotet runt i fåfäng sökan efter ett landfäste. Han hade flytt från trosåskådning till trosåskådning, från kultur till kultur utan att finna ro och tillfredsställelse.
Lawrences böcker komma förvisso att undergå många skiftande värderingar. Även när det kulturkritiska inslaget bleknat i färgen, komma de poetiska valörerna att lysa med oförminskad klarhet. Några av novellerna i denna samling äro prosapoem, som säkerligen alltid skola tillhöra det väsentligaste som skrivits på engelskt språk."

Rune Waldekranz i Svenska Dagbladet
(baksidestext)

Originalspråk

Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Undertitel

och andra noveller

Första publikation

ja

Utgivningstid

Sidantal

218

Förlag

Språk

Översättare