Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Allt går sönder

Typ

romaner

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Pärmbild
Pärmbild
Pärmbild
Olika pärmbilder visas stora om du pekar eller klickar på den lilla bilden.

Beskrivning

Allt går sönder är den moderna afrikanska litteraturens stora klassiker, och skildrar mötet mellan ett afrikanskt stamsamhälle och den europeiska kolonialismen.

Achebes stil är klar, enkel och rapp då han skildrar det dramatiska händelseförlopp som inledde den djupgående omvandling av Afrika som ekar in i vår tid.

(Tranan)

Chinua Achebe är en av det unga Afrikas stora författare. Han är född 1930 i Ogidi i Östnigeria och var efter studier vid universitetet i Ibadan och praktik på BBC i London i en tid radiochef i Enugu i Nigeria.
I sina böcker berättar han om en värld som för en europé är fullständigt okänd: om det gamla Afrikas undergång, om klyftan mellan generationerna i ett samhälle statt i förvandling. Han vill visa att människorna lider inte på grund av trycket från två olika håll - från den gamla stamgemenskapen och från de nya västerländska idéerna - utan på grund av den frihet de ställs inför, en frihet som medför osäkerhet och förvirring.
Huvudperson i "Allt går sönder" är Okonkwo som arbetar på att bli en av sin stams store men oavsiktligt råkar döda en pojke och straffas med landsflykt. När han efter sju år kommer tillbaka är en missionär verksam i hans by och en brittisk kommissarie övervakar freden mellan svarta och vita. Okonkwos son blir kristen, vilket utlöser splittring inom familjen. De gammaltroende i byn vill organisera ett uppror mot den nya kyrkan, men brittisk polis ingriper, och i skräck och förvirring går allt sönder och Okonkwo går under.
"Allt går sönder" är värdefull för den som vill förstå Afrika-problemen, men boken är engagerande framförallt genom sin människoskildring och berättarkraft. Achebe skriver i korta konkreta satser och med artistiskt välberäknade återtaganden. Hans personer uttrycker sig gärna i drastiska ordspråk, vilket ger hans stil en speciell och ovanlig rytm.

(baksidestext, Bonniers 1967)

Personer, aktörer

Huvudpersoner

Konkreta platser för händelserna

Exakt tidpunkt

Originalspråk

Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Första publikation

ja

Språk

Utgivningstid

Sidantal

239

Språk

Översättare

Utgivningstid

Sidantal

190

Språk

Översättare