Litteraturens klassiker i urval och översättning. 4, Medeltidens litteratur

Samtida recension
Resonerande bokkatalogen gavs ut av Statens biblioteksbyrå mellan åren 1923-1961 och av Skolstyrelsens biblioteksbyrå mellan åren 1962-1988. Den delades ut som bilaga till Svenskbygden. Tidningen innehöll korta recensioner av ny, svenskspråkig litteratur och användes som hjälpmedel vid bibliotekens bokval.

Utkommit i nummer

3/1963

Recension


Detta band ur serien ”Litteraturens klassiker” innehåller valda stycken utomnordisk medeltidslitteratur i delvis ny översättning. De inleds med ett avsnitt ur Beowulfkvädet från början av 700-talet, vars bakgrund och tillkomst alltjämt torde bereda forskare en del huvudbry. Tillsammans med det övriga ger den varje intresserad läsare en god föreställning om den germanska och romanska skönlitteraturens upprinnelse. Så är sången om Roland en av den franska medeltidsdiktningens toppar, och dess poetiska skönhet av en art, som bevarat sin friskhet i närmare tusen år. Boken ger vidare prov på medeltidssagan om Tristan och Isolde, åtminstone till namnet känd genom Wagners berömda opera. – Till ett senare skede hör den allegoriska ”Romanen om rosen”, samtidigt en lärodikt om höviska seder. Det viktigaste avsnittet har som sig bör ägnats den italienske diktaren Dante Alighieri, med utdrag ur hans Vita Nuova – kärleksdikter till hans dyrkade, tidigt bortgångna Beatrice, dikter av djup mystik och längtan bortom livets gräns. Hans storverk Divinia Commedia belyses med avsnitt av Inferno (helvetet), Purgatorio (skärselden) och Paradiso (de saliges boningar). Detta verk är en teologisk lärodikt, men samtidigt en skapelse av sällsam styrka.
Boken förtjänar sin plats i varje välförsett kommunalbibliotek. Att läsa den är mer än förströelse, det är ett studium, som leder till rikt givande källor och en klarnad syn på ett av den mänskliga odlingens fält.