Letar du efter något att läsa? Hitta intressanta författare, böcker och nya läsupplevelser på Boksampo.fi.
Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

De sju systrarnas hus

Typ
romaner
Upphovsman
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Sju föräldralösa systrar driver ett bageri i den nederländska provinsen Limburg på 1940- och 50-talen. Martha, den äldsta, har dottern Emma från ett havererat äktenskap och tar dessutom hand om sina sex yngre systrar - som alla varit hemligt förälskade i Marthas exmake Sebastian.
När systrarna blir äldre söker de sig alla en egen käresta, för att sedan desillusionerade återvända till bageriet. Ingen av männen de fallit för tycks vara den rätte.

Elle Eggels berättar medryckande ur den unga Emmas perspektiv om sju exotiska, mystiska och samtidigt både starka och sårbara kvinnor. Lika övertygande berättar Eggels med humor och charm om allestädes närvarande avlidna släktingar som återkommer som andar, gåtfulla förutsägelser och brudar i blodröda klänningar. "De sju systrarnas hus" är en charmig blandning av nederländsk miljö och latinamerikansk berättarstil med inslag av magisk realism.

(Baksidestext)
Sju föräldralösa systrar driver ett bageri i den nederländska provinsen Limburg på 1940- och 50-talen. Martha, den äldsta, har dottern Emma från ett havererat äktenskap och tar dessutom hand om sina sex yngre systrar - som alla varit hemligt förälskade i Marthas exmake Sebastian.

När systrarna blir äldre söker de sig alla en egen käresta, för att sedan desillusionerade återvända till bageriet. Ingen av männen de fallit för tycks vara den rätte.

Elle Eggels berättar medryckande ur den unga Emmas perspektiv om sju exotiska, mystiska och samtidigt både starka och sårbara kvinnor. Lika övertygande berättar Eggels med humor och charm om allestädes närvarande avlidna släktingar som återkommer som andar, gåtfulla förutsägelser och brudar i blodröda klänningar. "De sju systrarnas hus" är en charmig blandning av nederländsk miljö och latinamerikansk berättarstil med inslag av magisk realism.

(Baksidestext)
Ämnen och teman
Huvudpersoner
Platser för händelserna
Konkreta platser för händelserna
Exakt tidpunkt
Ämnesord
Originalspråk
Textutdrag
Jag lärde inte känna min far förrän han var död. Vi satt vid bordet på gården. Hettan hängde över oss som en full karl och vi drack äppelmust som hade kylts i källaren eftersom kylskåpen ännu inte hittat vägen till köken, där det på den tiden stod stora kolspisar och långa bord med många stolar för de fortfarande omfångsrika familjerna.
Jag lärde inte känna min far förrän han var död. Vi satt vid bordet på gården. Hettan hängde över oss som en full karl och vi drack äppelmust som hade kylts i källaren eftersom kylskåpen ännu inte hittat vägen till köken, där det på den tiden stod stora kolspisar och långa bord med många stolar för de fortfarande omfångsrika familjerna.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Utgivningstid
Sidantal
221
221
Språk
Översättare
Första publikation
ja