Surkimuksen lauluja

Tyyppi

runokokoelmat
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.

kuvaus

Nils Ferliniä ovat tähän mennessä suomentaneet jonkin verran Aale Tynni ja Aappo I. Piippo, mutta järjestelmällinen käännöstyö on puuttunut.

Tässä kirjassa ovat Ferlinin kolme ensimmäistä kokoelmaa En döddansares visor, Barfotabarn ja Goggles.

Toivon, että täsää olisi alku ja pohja runoilijan tuotannon täydellisemmälle suomentamiselle.

Torniossa 5.11.1990

Leo Saukkoriipi

(Teoksen alkusanat)

Aiheet ja teemat

Alkukieli

Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.

julkaisut

Ensimmäinen julkaisu

kyllä

Kieli

Alanimeke

Outolainen, Lasit

Ilmestymisaika

Sivumäärä

216

Kustantaja

Kieli

Kääntäjä