Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Den franske löjtnantens kvinna

Typ

romaner

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Pärmbild
Pärmbild
Pärmbild
Pärmbild
Pärmbild
Olika pärmbilder visas stora om du pekar eller klickar på den lilla bilden.

Beskrivning

Det är en aprildag år 1867. På piren i en engelsk kuststad promenerar ett ungt par. Längst ut mot havet står en orörlig kvinnogestalt, Den franska löjtnantens kvinna.
Mötet blir ödesdigert. Charles Smithson, den unge adelsmannen, dras oemotståndligt till denna kvinna, så olik alla de kvinnor han mött, oavhängig både i intellekt och känsla, förebådande de kvinnor som senare skulle uppta striden för kvinnans frigörelse.
Det stormiga kärleksförhållandet mellan de båda utspelas i det viktorianska England, i alla miljöer och samhällsklasser, storstaden och landsbygden, i de aristokratiska kretserna, borgarklassen och slumkvarteren. John Fowles ger de viktorianska levnadsvanorna, dubbelmoralen och de rådande åskådningarna en ny dubbel belysning genom att ställa dem mot vår egen samtid. Både som psykologisk roman och tidsskildring är denna roman ett mästerverk.

(baksidestext)
En aprildag 1867 promenerar ett ungt par på en pir i en engelsk kuststad. Längst ut mot havet står en orörlig kvinnogestalt. En unge adelsmannen Charles Smithson vet att hon av ryktet utpekas som den franske löjtnantens kvinna. Sarah är olik alla andra kvinnor han mött, självständig både intellektuellt och känslomässigt, och han dras oemotståndligt till henne. Deras stormiga kärleksförhållanden utspelas i det viktorianska England och John Fowles kastar ett skarpt ljus över tidens dubbelmoral och ställer epokens sociala attityder mot vår tids.

(Bonniers)

Ämnen och teman

Konkreta platser för händelserna

Tidpunkt för händelserna

Exakt tidpunkt

Originalspråk

Filmer

The following links will take you away from this site.

Textutdrag

Östanvinden är den besvärligaste i Lyme Bay - Lyme Bay är nämligen det största snittet i undersidan av det ben som England sträcker mot sydväst - och en nyfiken person skulle genast ha kunnat dra flera synnerligen sannolika slutsatser beträffande det par som började vandra längs kajen i Lyme Regis, den lilla men urgamla stad som har gett snittet dess namn, en bitande kall och blåsig morgon i slutet av mars 1867,
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Utgivningstid

Sidantal

504

Förlag

Språk

Utgivningstid

Sidantal

525

Förlag

Språk

Översättare

Lisätietoja

Första svenska upplaga 1971.

Första publikation

ja

Utgivningstid

Språk

Utgivningstid

Sidantal

454

Språk

Lisätietoja

Dikterna tolkade av Åke Ohlmarks.
[Ny utg.] Bonnier, 1979, MånPocket, 1983, 1995, Bonnier pocket, 2011.