Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

De små hästarna i Tarquinia

Samtida recension
Läs en samtida recension ur Resonerande bokkatalogen. Obs! Recensionerna kan innehålla spoilers, dvs. information som avslöjar intrigen.

Typ

romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Pärmbild
Pärmbild
Olika pärmbilder visas stora om du pekar eller klickar på den lilla bilden.

Beskrivning

Den 40-gradiga luften står stilla över det avsigkomna italienska fiskeläget någonstans vid Medelhavet. Enda samtalsämnet bland de två gifta paren, som är stamgäster där, är hettan, det efterlängtade regnet, den misslyckade semestern. Dagsprogrammet är ständigt detsamma; en plågsamt varm morgonpromenad till plagen - man kommer alltid för sent iväg eftersom man alltid måste vänta på någon - tre bitter campari före lunch på hotellet - ständigt samma fiskmeny - siesta mellan fuktiga lakan, ny bitter campari före middag och tre partier boule efter middag.

En kärlekshistoria inträffar. Den är ett utbrytningsförsök av Sara, en av kvinnorna i Ludis sammansvetsade gäng; mannen är charmfull på ett ytligt sätt och han har motorbåt. Men Sara återförs snart till ordningen av den samlade oviljan inom sällskapet. Hon älskar ju sin Jacques egentligen och man tar inte semester från kärleken.

Avbrottet i denna vardag är det dagliga besöket hos några ortsbor vars son omkommit på ett tragiskt sätt, men inte ens kontakten med den fruktansvärda verkligheten kan bryta deras isolering.

Det är en intensivt psykologisk skildring av en av Frankrikes intressantaste författare idag, som bl. a. skrivit manuskriptet till filmen »Hiroshima - mon amour».

(baksidestext, Wahlström & Widstrand 1963)

Platser för händelserna

Tidpunkt för händelserna

Originalspråk

Textutdrag

Sara steg upp sent. Klockan var lite över tio. Värmen var kvar, sig lik. Varje morgon tog det alltid några sekunder att komma ihåg att man var på semester. Jacques sov fortfarande, barnflickan likaså. Sara gick ut i köket, drack en skål kallt kaffe och gick ut på verandan. Barnet steg alltid upp först. Han satt spritt naken på verandatrappan, sysselsatt med att på en gång övervaka ödletrafiken i trädgården och båttrafiken på floden.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Första publikation

ja

Språk

Utgivningstid

Sidantal

188

Förlag

Språk

Översättare

Lisätietoja

Ny utg.: Lind & Co, 2011 (förord: Annina Rabe).