Tysk lyrik i svensk tolkning

Samtida recension
Resonerande bokkatalogen gavs ut av Statens biblioteksbyrå mellan åren 1923-1961 och av Skolstyrelsens biblioteksbyrå mellan åren 1962-1988. Den delades ut som bilaga till Svenskbygden. Tidningen innehöll korta recensioner av ny, svenskspråkig litteratur och användes som hjälpmedel vid bibliotekens bokval.

Recension i Resonerande bokkatalog

Utkommit i nummer

9/1942

Recension

Arvid Mörnes samling av tysk lyrik i svensk tolkning upptager 64 dikter av 18 författare från Schiller intill diktare i våra dagar. Självfallet äro dikterna tolkade på ett fulländat sätt. Det vanliga uttrycket om goda översättningar, att de verka original, kan tillämpas här. Dikterna äro valda så, att de intressera genom sitt innehåll. Vare sig de äro naturdikter eller såsom i de flesta fall poetiskt fattade livsbilder, ha de en livsfilosofisk innebörd och få i många fall en epigrammatisk tillspetsning. Ehuru de flesta av de i boken representerade författarna höra till de mest kända inom den tyska litteraturen, hade man gärna i innehållsförteckningen sett dem orienterade i tiden genom angivande av födelse- och – där det gäller bortgångna författare – dödsår.