Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Inbjudan till halshuggning

Typ

romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

Den yttre ramen kring tre romaner av Vladimir Nabokov, Inbjudan till halshuggning, ursprungligen skriven på ryska i Berlin 1934, Sebastian Knights verkliga liv, skriven på engelska i Paris 1938 och Blek låga, skriven på engelska i Montreux 1961 – ger en uppfattning om den hemlöse författarens språkbyten och skiftande uppehållsorter. När de nu för första gången kommer ut på svenska fyller de en viktig lucka i vår översättningslitteratur, samtidigt som de bidrar till att ge en mera rättvisande bild av den alltsedan mitten på femtitalet beryktade amerikanske författaren till Lolita.

Inbjudan till halshuggning är en melankolisk dystopi om en värld där inbillningsförmågan är straffbelagd och ett exempel på en hos oss sällan uppmärksammad politiskt-kritisk sida av författarskapet. Den kom till i en Berlinvåning medan Goebbels hejdukar stod utanför på gatan och skrålade. Sebastian Knights verkliga liv är ett biografiskt experiment och tillika en originell kärleksroman, i vilken frågan om kärleksföremålets identitet hänger ihop med läsarens inlevelseförmåga. Blek låga är en av nittonhundratalslitteraturens mest egenartade skapelser, en diktkommentar till roman, en hyllning till fantasin och en gensaga mot döden, därtill en hypertext långt innan begreppet fanns, och, som alltid hos Nabokov, full av det förflutnas små dikter och register:

Genom en lucka i index
slingrar en ros - och
blåser nån gång en vind ex
Ponto

Vladimir Nabokov föddes i S:t Petersburg 1899. 1919 flydde han via Svarta havet undan revolutionen till England och levde sedan med sin familj, dotter och son, i livslång exil i Tyskland, Frankrike, USA och Schweiz. Han dog i Montreux 1977.

(Bonnier)

Personer, aktörer

Konkreta platser för händelserna

Originalspråk

Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Utgivningstid

Sidantal

209

Förlag

Språk

Översättare