Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Fågeln som vrider upp världen

Typ

romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Pärmbild
Pärmbild
Pärmbild
Olika pärmbilder visas stora om du pekar eller klickar på den lilla bilden.

Beskrivning

Haruki Murakami är utan jämförelse den mest berömde japanske författaren i dag. Nu kommer äntligen hans magnum opus på svenska, ivrigt efterfrågat av hans hängivna läsare: den drömlika Fågeln som vrider upp världen.

Fågeln som vrider upp världen är en blandning av detektivhistoria, science fiction, dröm, saga och politisk självanalys. Romanens huvudperson Toru har sagt upp sig från sitt jobb som jurist och ägnar sig åt att koka nudlar och åt att i tur och ordning lyssna på radio, på de anonyma sexsamtal han får på telefon och på den konstiga fågel som sitter utanför hans fönster och låter som om den var mekanisk.
Först försvinner Torus katt och sedan hans fru. Hon har övergett honom för en man som är bättre i sängen. Toru blir förtvivlad, och sänker sig ned i en brunn för att komma i kontakt med sina verkliga känslor. Och det är bara början ...

Fågeln som vrider upp världen blev Haruki Murakamis internationella genombrott som författare, och precis som senare romaner som Kafka på stranden är det en roman som är snudd på omöjlig att förklara eller återberätta. Fågeln som vrider upp världen är en mörk Alice i underlandet och en hårdkokt deckare på samma gång, där Toru på jakt efter sin otrogna fru möter en udda samling människor: en klärvoajant prostituerad, en illasinnad men mediaskicklig politiker, en gladlynt och morbid tonårsflicka och en krigsveteran som blivit som förbytt av vad han fick se som soldat under Japans ockupation av Manchuriet under andra världskriget.

Denna drömlika berättelse från mitten av nittiotalet har redan blivit något av en modern klassiker, och har fått entusiastiska läsare världen över att hoppas på ett Nobelpris för Murakami.

(Norstedts)

Personer, aktörer

Huvudpersoner

Konkreta platser för händelserna

Originalspråk

Textutdrag

Jag stod i köket och kokade spaghetti när det ringde. Ouvertyren till Rossinis "Den tjuvaktiga skatan" strömmade ut ur radion och jag visslade med i den. Det var perfekt musik för pastakokning.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Utgivningstid

Sidantal

872

Förlag

Språk

Översättare

Utgivningstid

Sidantal

740

Förlag

Språk

Första publikation

ja

Språk