Dikter

Typ

diktsamlingar

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

Anna Achmatova är en av 1900-talets allra största poeter. För första gången på trettio år kommer nu ett urval av hennes dikter i nya tolkningar av Barbara Lönnqvist, som tidigare översatt bland annat Leo Tolstojs Hadji-Murat och Danilo Kiš Tidiga sorger.

Anna Achmatova, som föddes 1889 och dog 1966, kom att bevittna några av historiens största omvälvningar och katastrofer, och bar i sin diktning just vittnesbörd om vad hon sett och varit med om.
Hennes personliga historia rymmer många förluster i form av nära och kära som antingen dödades eller spårlöst försvann i sovjettidens fångläger. Hennes man, diktaren Nikolaj Gumiljov, avrättades i augusti 1921 utan föregående rättegång, och deras son Lev dömdes 1938 till fem års läger vid Ishavet. Samma år gick även Achmatovas nära vän och diktarkollega Osip Mandelsjtam under i ett annat läger i Fjärran Östern.
Achmatova minns alla döda och försvunna i sina dikter, som formar sig till en mäktig sorgesång. Det är den sena Achmatova som dominerar i detta urval. Hon är den som överlever och minns, eller som Barbara Lönnqvist skriver i sitt förord: ”När hennes vänner och diktarbröder försvinner den ena efter den andra i Stalins grottekvarn, står Achmatova kvar som tidsvittnet, en historiens Mnemosyne.”

(Lind & Co)

Originalspråk

Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Titel

Första publikation

ja

Utgivningstid

Sidantal

126

Förlag

Språk

Översättare