Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Vårflod

Samtida recension
Läs en samtida recension ur Resonerande bokkatalogen. Obs! Recensionerna kan innehålla spoilers, dvs. information som avslöjar intrigen.

Typ

romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

Vårflod är det som strömmar i ådrorna på Scripps O’Neill, f.d. estet från Harvard, och Yogi Johnson, krigsveteran, som hamnat i staden Petoskey strax efter första världskrigets slut och som arbetar op samma fabrik. När vårvinden smälter snön kring Michigansjön grips de av oro och känslor av besvikelse. De kan inte riktigt förklara anledningen till sina besvär. Scripps som är girf med servitrisen Diana finner att det källsprång som strakast bidrar till hans flöde är en yngre servitris, Mandy, som samlar på litterära anekdoter. Hans hustru tvingas till allt mer förtvivlade åtgärder. Hon börjar läsa litterära tidskrifter för att klara sig i konkurrensen men misslyckas. När hon en kväll förgäves har sökt förmå Scripps att vända hem genom att locka honom med en ny intressant tidskriftsartikel vandrar hon ut i natten, lämnande Scripps och Mandy mitt inne i en anekdot.
Yogi stirrar ett par veckor ut genom fabriksfönstren och sedan ger han sig i väg tillbaka till naturen. Han vandrar utefter järnvägsspåren i sällskap med en naken indiansquaw och hennes barn. Efter trion följer ett par indianer som plockar upp Yogis kläder alltefter som han kastar av dem – en symbolisk strip-tease.
Detta är den yttre handlingen, men berättelsen är i första hand ett skämt, en drift med Sherwood Andersons uppbrottsromantik. Också andra författare, t.ex. Gertrude Stein och Dos Passos, blir utsatta för parodier, och boken är full av på ett bisarrt sätt instoppade litterära anekdoter, anspelningar och apostroferingar. Den är träffsäker och festligt ungdomligt ledig, man har roligt av den och instämmer gärna i dess friska och öppna skratt.
”Vårflod” skrevs 1925 och är alltså ett ungdomsarbete, det enda i Hemingways prosa som hittills inte översatts till svenska.

(Baksidestext, Bonniers 1962)

Originalspråk

Textutdrag

Yogi Johnson stod och tittade ut genom fönstret på en stor pumpfabrik i Michigan. Snart skulle våren vara inne. Ja, skulle det besannas också i år, vad den där författaren Hutchinson hade sagt: ”Om vintern kommer, kan då våren vara långt bakefter?” – undrade Yogi Johnson. En liten bit från Yogi, vid det näst närmaste fönstret, stod Scripps O’Neil, en lång, magerlagd karl med långt, magerlagt ansikte. Båda stod och tittade ut på pumpfabrikens tomma gård.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Första publikation

ja

Utgivningstid

Språk

Undertitel

romantisk berättelse till minnet av en bortdöende storslagen ras

Utgivningstid

Sidantal

156

Språk

Översättare