Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Sergeantens pojke

Typ

romaner

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Pärmbild
Pärmbild
Olika pärmbilder visas stora om du pekar eller klickar på den lilla bilden.

Beskrivning

Händelserna i Sergeants pojke äger rum en sommar i en finländsk garnison på Karelska näset i slutet av trettiotalet.
Sergeanten är en gladlynt och humoristisk karl, vars historier och hugskott ger färg åt familjesamvaron, och hans sju-åttaåriga pojke Reino uppsnappar med ett barns receptiva nyfikenhet en del av det som sker i det lilla samhälle där han bor.
Pojken hör vad soldathoran i sitt tält berättar för en besökare, han spionerar på läraren och hans hustru då de ligger med varandra i skogen, han strövar på badstranden, lyssnar till samtal, blir vittne till hur en underofficer tvingar en beväring att hoppa kråka. Han ser hur lekkamraten Alpo blir brutalt tuktad av sin far och hur den underliga lilla kvinna, som lever ihop med två män och har barn med dem båda, låtsasleker med en död liten dotter. Men allt som sker bland de vuxna, det komiska, det tragiska, det bisarra, smälter reflexionslöst och naturligt in i barndomen animala och rena tillvaro.
Höjdpunkten i boken är den avslutande episoden, som berättar om en utfärd till Terijoki, den finska badorten som på trettiotalet upplevde sin glanstid men som numera gått förlorad. Genom antydningar och utvikningar i de vuxna deltagarnas samtal vidgas berättelsen så att den sträcker sig utanför det lilla garnisonssamhället både i tid och rum. Det finns frihetskänsla och rymd i pojkens upplevelsevärld, och som alltid när Meri hämtar stoffet ur sin egen barndomsmiljö blir skildringen beundransvärt rörlig och frisk.

(Baksidestext, Söderströms 1971)

Personer, aktörer

Platser för händelserna

Konkreta platser för händelserna

Tidpunkt för händelserna

Exakt tidpunkt

Originalspråk

Textutdrag

Far lät cykel rulla med full fart nedför den branta backen som leder till gårdsplanen. Träden och byggnaderna rusade uppåt förbi oss. Det kändes som att falla.


(Översättningen: Bertel Kihlman)
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Utgivningstid

Sidantal

155

Språk

Översättare

Första publikation

ja

Utgivningstid

Sidantal

155

Språk